Профессия «цифровой лингвист» звучит футуристично и вызывает много вопросов. Кто это: программист, который знает языки, или лингвист, который освоил IT? Развеиваем главные мифы.
Миф 1: Это программист, который немного переводит
На самом деле, основа профессии — это лингвистика. Цифровой лингвист понимает структуру языка, семантику, морфологию. Но он также владеет инструментами: работает с корпусами текстов, пишет скрипты для анализа данных, использует API нейросетей.
Миф 2: Достаточно выучить Python
Технические навыки (Python, SQL, работа с регулярными выражениями) важны, но они — инструмент, а не цель. Без глубокого понимания того, как устроен язык, эти инструменты бессмысленны.
Миф 3: Работа только с нейросетями
Сфера шире: это разработка и улучшение алгоритмов машинного перевода, создание чат-ботов, анализ тональности текстов, автоматическое реферирование, даже лингвистическая экспертиза в цифровой среде.
Вывод: Цифровой лингвист — это синтез. 70% — лингвист (глубокие знания о языке) и 30% — айтишник (умение автоматизировать процессы и работать с данными). Это профессия на стыке, где гуманитарное мышление встречается с цифровыми технологиями.

